Two classmates talking.
Seth: Hey Marie, what kind of art do you like?
Marie: I like paintings and photography.
Seth: Are you a painter?
Marie: No, but I like to make collages.
Seth: That’s cool. I like photography too. I have a camera and I love taking pictures.
Marie: What do you take pictures of?
Seth: Mostly people, but sometimes buildings and nature.
Marie: Do you have any photos with you? I would like to see them.
Seth: No, sorry. Not here. I will bring them to school tomorrow.
Marie: Awesome! I can’t wait to see them!
英会話 – Karate
Two friends at the gym
Janet: Wow, this gym is great! What a fantastic workout!
Susan: Yes, I love coming here. What other sports do you do?
Janet: Well, I can play tennis, I can do a little karate and I go windsurfing in the summer.
Susan: You’re very fit! I can’t do many sports. I like coming to the gym because the exercises are easy.
Janet: Listen, I have an idea. Why don’t you come to karate class with me?
Susan: No, I can’t do karate…
Janet: … but you can learn! Karate is a great sport. How about coming with me on Saturday?
Susan: well….Ok.
Janet: Great, why don’t we meet at my house at 10 in the morning?
Susan: Sure, that’s a good idea! I’m excited to try something new. What other hobbies do you have?
Janet: I like going to the cinema, and reading a little.
Susan: Do you like cooking, or baking?
Janet: No, I can’t cook. I’m a horrible cook!
Susan: Oh, I love cooking. I tell you what. Why don’t I cook lunch after karate class?
Janet: Now that’s a great idea!
Susan: OK, karate and lunch on Saturday. It’s a date!
英会話 – The Beatles
Bob: I love to listen to music.
Tom: I like to listen to music, also. Who is your favorite singer?
Bob: My favorite singer is John Lennon. He was in a famous band named The Beatles.
Tom: What style of music did the band play?
Bob: The Beatles played rock and roll. They became famous in the 1960’s. Sadly, John Lennon died in 1980.
Tom: Is the band still popular?
Bob: Yes, The Beatles are still very popular. Many people still buy their CD’s.
英会話 – Baseball
Daniel: Hello, Mark. How are you today?
Mark: I am fine, thank you. How are you, Daniel?
Daniel: I am great! I don’t have school today so I am going to play baseball.
Mark: I didn’t know you like to play baseball.
Daniel: Yes, I love to play baseball. Also, I like to watch baseball on television.
Mark: Who is your favorite player?
Daniel: My favorite player is Barry Bonds.
Mark: Why do you like him?
Daniel: I like him because he is strong and fast. Also, I like him because he is a very good player.
Mark: I agree, he is a very good player, but I do not like him.
Daniel: Why not?
Mark: I do not like him because he took steroids. Taking steroids helps players get stronger and faster without working hard. It is like cheating.
Daniel: Oh, I did not know that.
Top 10 Everyday Phrases
Beyond basic greetings, here are some of the most commonly used phrases in both Japanese and English.
基本的な挨拶を超えて、日本語と英語の両方で最も一般的に使用されるフレーズのいくつかを紹介します。
English・英語
- How’s it going? – This is a casual greeting used to ask someone how they are doing or how their day is going.
これは、相手の近況やその日の様子を尋ねるために使われるカジュアルな挨拶です。 - What’s new? – This is a casual question used to ask someone if anything interesting or significant has happened recently.
これは、最近何か興味深いことや重要なことがあったかを尋ねるために使われるカジュアルな質問です。 - I’m sorry, could you please repeat that? – This is a polite phrase used to ask someone to repeat something they said if you didn’t hear or understand them the first time.
これは、初めて聞いたり理解しきれなかった場合に、相手にもう一度言ってもらうよう丁寧にお願いするフレーズです。 - That’s a good point. – This is a phrase used to acknowledge that someone has made a valid or insightful comment or argument.
これは、相手が妥当なコメントや意見を述べたことを認めるために使われるフレーズです。 - Let’s agree to disagree. – This is a phrase used to respectfully end a discussion or argument when both parties have differing opinions.
両者の意見が異なる場合、議論を敬意をもって終了するために使われるフレーズです。 - I’ll get back to you. – This is a phrase used to indicate that you need more time to consider something before giving a response.
これは、何かに対する返答をする前にもう少し考える必要があることを示すために使われるフレーズです。 - What do you think? – This is a question used to solicit someone’s opinion or thoughts on a particular topic.
これは、特定のトピックについて相手の意見や考えを聞き出すために使われる質問です。 - Can you help me with this? – This is a request for assistance or help with a task or problem.
これは、タスクや問題に対して助けや支援を求めるためのリクエストです。 - I‘m on my way. – This is a phrase used to indicate that you are leaving to go somewhere and will arrive soon.
これは、出かける途中で、すぐに到着することを示すために使われるフレーズです。 - Nice to meet you. – This is a polite phrase used when meeting someone for the first time.
これは、初めて会った相手に対して礼儀正しい挨拶として使われるフレーズです。
Japanese・日本語
- お疲れ様でした (Otsukaresama deshita) – 仕事や活動の終わりに使用されるフレーズで、お疲れ様と感謝の気持ちを表します。
This phrase is used at the end of work or an activity to express appreciation and thanks for one’s effort. - ありがとうございます (Arigatou gozaimasu) – 何かを受け取ったり、人にしてもらったことに感謝するために使われるフレーズです。
This is a phrase used to express gratitude for something received or done for someone. - すみません (Sumimasen) – 謝罪や詫びを表すために使用されるフレーズで、他人に迷惑をかけたり、物を壊したりした場合に使われます。
This is a phrase used to apologize or express regret, typically used when one has caused trouble or broken something for someone. - 失礼します (Shitsurei shimasu) – 他人の目を気にして退室する際に使用されるフレーズです。
This phrase is used when leaving a place, typically when one is conscious of others around them. - お願いします (Onegaishimasu) – 何かを頼むときに使用されるフレーズで、相手にお願いするときに使われます。
This phrase is used to request something, typically when asking someone for a favor. - 分かりました (Wakarimashita) – 何かを理解したことを示すフレーズで、聞いたことや指示に従ったことを相手に伝えます。
This phrase indicates that one has understood something, typically used to acknowledge what someone has said or instructed. - お先に失礼します (Osaki ni shitsurei shimasu) – 誰かより早く退室するときに使用されるフレーズです。
This phrase is used when leaving a place before someone else. - おめでとうございます (Omedetou gozaimasu) – 誕生日や結婚式など、何かのお祝いの際に使用されるフレーズです。
This phrase is used to congratulate someone, typically used for birthdays or weddings. - いただきます (Itadakimasu) – 食事の前に使用されるフレーズで、食べ物をいただくという感謝の気持ちを表します。
This phrase is used before a meal to express appreciation for the food. - ごめんください (Gomen kudasai) – 訪問するときに使用されるフレーズで、ドアを叩いて入室する前に使用されます。
This phrase is used when visiting someone, typically before entering a room by knocking on the door.
英会話 – Going on a honeymoon
Zach: Melanie, will you marry me?
Melanie: Oh, yes! Of course I will!
Zach: That’s just what I was hoping you’d say. So, where do you want to go on our honeymoon?
Melanie: Oh my, I haven’t even had time to think about it. What about Paris? It’s so romantic and I’ve never been there!
Zach: Paris is a good idea, but what about somewhere a little more adventurous?
Melanie: What did you have in mind?
Zach: I was thinking of something tropical, what do you think of Brazil?
Melanie: Brazil? What a great idea! They have beautiful beaches, tropical rain forests, and we could take a boat down the Amazon!
Zach: Yeah, wouldn’t that make for an amazing honeymoon?
Melanie: No doubt about it! But wait a second, don’t you want to get married in the summer? It would be extremely hot that time of year so close to the equator.
Zach: That’s true. Maybe we should pick somewhere a little bit cooler.
Melanie: Hmm…we could go somewhere south of the equator. Then it would be winter there!
Zach: Wow! You’re so smart, that’s why I love you!
Melanie: We could go to Argentina and go skiing!
Zach: Our friends would be so jealous!
Melanie: Let’s do it!
Zach: Okay, Argentina it is!