もし宇宙世紀に“文春砲”があったら? 文藝春秋、「証言 機動戦士ガンダム」発売

What if there were Bunshun guns in the Universal Century? Bungei Shunjū launches “Mobile Suit Gundam a testimony”

 文藝春秋は「機動戦士ガンダム」シリーズの世界を独自の目線で伝えるムック「証言 機動戦士ガンダム 文藝春秋が見た宇宙世紀100年」を3月8日に発売する。1980円(税込)。
 In the Bungei Shunjū series “Mobile Suit Gundam” world, a unique vision is conveyed through the mook “Mobile Suit Gundam a testimony, through the eyes of Bungei Shunjū in the 100th Universal Century” will be on sale beginning March 8th. 1980 yen (tax included)

Assuming the Gundam world of Bungei Shunjū were to be realized, an article spanning from when the One Year War which took place in 0079 of the Universal Century, until the Laplace disaster in 0105, was arranged.

The exclusive on how the federation proceeded with “V tactics” in absolute secrecy, new information on the cover-up of commander Gihren Zabi’s “death in battle”, the One Year War’s distinguished warship “Trojan Horse” and the anonymous accusations about a child soldier crew compliment…… Various exclusives reveal the truths of what occurred in the Universal Century.

“a portrait of His Highness Mineva Lao Zabi” leads the front page illustration. There will also be news about the upcoming film “Hathaway’s Flash” which will be released in May. Supervised by Sunrise.

ORIGINAL: https://news.yahoo.co.jp/articles/c77272904b4585e710d2bbae28e7c13326e4b353
[One of my translated articles (for practice)]


Kodansha sales and e-book business rights outperform paper
講談社=東京都文京区 Kodansha = Bunkyo Ward, Tokyo https://www.asahi.com/articles/photo/AS20210218002050.html

On the 19th, the major publishing company Kodansha announced in their full-year financial results, that for the first time the financial earnings of their electronic books and business rights outperformed their paper publications.

From December of 2019 until November of 2020, of the 144.9 billion yen in Kodansha sales, paper magazines and book sales netted only 63.5 billion yen which is about a 1.2% decrease, while e-books sales reached 53.2 billion yen which is a 19.4 percent increase. Hit manga such as “That Time I Got Reincarnated as a Slime” and “Attack on Titan” continued to remain popular and then there is the stay-at-home order due to the Coronavirus crisis which both seems to have contributed to the change. About 17 billion yen in revenue was earned from business rights in manga adaptations such as anime, games, etc., and in particular, overseas-focused content which increased by about 30% from the previous year.

 Kodansha’s overall sales have increased by 6.7% from last year, and it’s net income for the year increased 3.6 billion yen which overall is about 10.8 billion yen.

 According to the Institute of Publishing Science, in the last 20 years, the electronic publishing world as a whole has a market size of 393.1 billion yen, which is an increase of 28% from the previous year. In the last 16 years, it has nearly doubled, which accounts for nearly a quarter of the entire market for paper. Among these, 87% are electronic comics, and in major manga publishing companies such as Kodansha, electronic publishing has become significantly higher in percentage. Meanwhile, the paper market has been declining for the past 16 consecutive years. (Fumina Takizawa)

ORIGINAL: https://www.asahi.com/articles/ASP2L5TT0P2LUCVL007.html
[One of my translated articles (for practice)]


Pazudora and MARVEL’s first team up
source: https://www.4gamer.net/games/148/G014877/20210222035/

ガンホー・オンライン・エンターテイメントは,スマートフォンアプリ「パズル&ドラゴンズ」(iOS / Android)で,マーベルとの初コラボレーションを本日(2021年2月22日)から3月8日9:59まで開催する。
GungHo Online Entertainment and Marvel collaborate to launch their first smartphone app “Puzzle & Dragons” (iOS/Android) today (February 22, 2021) until March 8 to 9:59.

本コラボには,映画やコミックで人気の「アイアンマン」「ウルヴァリン」らに加えて,イベント告知時には伏せられていた「スパイダーマン」ら,人気ヒーローたちが参戦。 彼らはコラボガチャで入手できる可能性があるという。 なお,ウルヴァリンを初めて獲得した際は,オリジナルデザインのきせかえドロップが開放されるとのこと。
In this joint venture, not only will Iron Man and Wolverine who are popular in the movies and comics, but the popular Spider-Man who was previously unannounced will also join the battle. They say these heroes will also be available in collaboration with Gacha as well. Also, the first time you acquire Wolverine, an original design will be released as a drop.

さらに,「ロキ」「ヴェノム」「マグニートー」「サノス」が待ち受けるダンジョンも用意される。 こちらでドロップする“アイソトープ8”を集めると,「親愛なる隣人・スパイダーマン」「ニック・フューリー」などをアプリ内のモンスター交換所で入手できるという。
Additionally, Loki, Venom, Magneto, and Thanos dungeons await your acceptance.  As you collect the “Isotope 8” which drops there, you can unlock “Friendly Neighborhood Spider-Man”, Nick Fury, and more at the in-app monster exchange.

<Below is the original announcement from the manufacturer>

【Puzzle & Dragons】First event with MARVEL is finally being held! Spider-Man will also join the battle!

“★ 7 confirmed MARVEL Gacha” collectables Twitter campaign is underway!

Puzzle RPG “Puzzles & Dragons (also known as Puzudora)” will team up with MARVEL for the first time and hold an event on February 22, 2021.

In this event, popular heroes of MARVEL such as Iron Man and Spider-Man will appear in Gacha and Event Dungeons.

Please check their website for further details.

【more information】

▼ Twitter campaign details

MARVEL is finally going to hold their first event.

Those who login on the day of the event will get Iron Man’s “Extreme Armor”, and then you can play Pazudora together with the world’s most famous hero Iron Man, so don’t forget!

【イベント実施期間】2021年2月22日(月)10:00 ~ 2021年3月8日(月)9:59
【Event Period】February 22 (Mon) 2021 10:00 – March 8 (Mon), 2021 9:59

▼Marvel Entertainmentについて
▼About Marvel Entertainment

Marvel Entertainmentはウォルト・ディズニー・カンパニーの100%子会社で、世界有数のキャラクターをベースにしたエンターテイメント企業です。
Marvel Entertainment is a wholly-owned subsidiary of Walt Disney, one of the world’s leading character-based entertainment corporations.

With over 8,000 characters, including Spider-Man and Iron Man, we have been providing content through a variety of media for over 80 years.

MARVEL has been a huge success in film and television entertainment, licensing, publishing, and other digital media.

For more information, please visit Marvel.com.
(C) 2021 MARVEL

ORIGINAL: https://www.4gamer.net/games/148/G014877/20210222035/
[One of my translated articles (for practice)]

G7首脳会議後の菅首相発言詳報 東京五輪開催「全員の支持を得た」

This is a detailed report on Prime Minister Suga’s remarks after the G7 summit. “We have the support of everyone” -Hosting of the Tokyo Olympics
SOURCE: https://www.sankei.com/politics/photos/210220/plt2102200008-p1.html

Prime Minister Yoshihide Suga responded to the reporter’s questions at the Prime Minister’s Office after the videoconference for the leaders of the seven developed countries (G7) who gathered for the first time on the early morning of the 20th. Here is a detailed report:

Q. G7首脳会議ではどのようなことを話したか。東京五輪・パラリンピックへの言及はあったか。
 What did you talk about at the G7 Summit? Did you mention the Tokyo Olympics and Paralympics?

 I was able to inform them of our infection rate, and the effective measures we’ve taken. In addition, the vaccine will put an end to this infectious disease, and how it will be distributed fairly. We discussed the importance and agreed upon a direction forward.

 Of course there are the Tokyo Olympics and Paralympics, but this summer, as a sign of humanities victory over Corona, I would like to see a safe and secure tournament come to fruition. I made a statement saying so and was able to gain the support of all the G7 leaders. It was very encouraging. That’s how I felt about it. 

 Although it was the first meeting with the G7 leaders, as leaders who share a universal set of values, we will work together even more from now on including getting past corona. In that sense, I felt it to be a very powerful meeting.

Q. G7首脳が東京五輪の開催を支持したことの意義についてどのように考えるか。
 What do you think about the significance of the G7 leaders supporting the holding of the Tokyo Olympics?

 In circumstances such as these, I’m very grateful for gaining the support to continue the athletic games with a focus on safety and security.

Q. 首脳声明では、開催を「支持する」ではなく、開催をする「日本の決意を支持する」という表現だが、東京五輪の開催に何か疑念の声があったということなのか。
 In a joint statement by summit leaders, they did not state “we support holding the event” but rather “we support Japan’s decision to hold the event.”, so could there be some doubt expressed in Japan’s decision to hold the event?

That wasn’t it at all

Q. G7首脳もこれまでとメンバーが変わったが。
 There are many new members now in the G7 though,

I had a telephone conversation with each of the leaders, and being on screen together and seeing everyone for a long while, I began to feel as if we were truly connecting.

Q. 開催の支持ではなく開催の決意の支持となった理由は何かあるのか。
 Was there a reason for supporting the decision to hold the event rather than supporting it?

No, there’s nothing to that at all.

SOURCE: https://www.sankei.com/politics/news/210220/plt2102200008-n1.html


There was not a major tsunami, but if the epicenter was a little shallower … “This time it was very close.” -Chairman of the investigation committee

In response to the earthquake on the night of the 13th, which recorded a maximum seismic intensity of a little over 6 off the coast of Fukushima Prefecture, the government’s Earthquake Research Committee held an extraordinary session on the 14th, and announced that the seaside that sank under the rock plate occurred within the “Pacific Plate”. The epicenter was relatively deep, at about 55 km, but the seafloor did not deform significantly, so there was no major tsunami that could have caused damage.

The epicenter was about 110 kilometers southwest of the epicenter of the Great East Japan Earthquake, which is in the aftershock area of that earthquake. According to the committee, a 20cm tsunami was detected at Ishinomaki Port in Miyagi Prefecture and a 10cm tsunami at the Sendai Port of Soma City in Fukushima Prefecture among other places. After the earthquake, there have been 54 aftershocks so far, with 3 of them having a seismic intensity of 3 or higher (as of 10:00 am on the 15th).

The Japan Meteorological Agency warns that further earthquakes with a maximum seismic intensity of 6 or higher may occur in its wake for the next week. “If the epicenter was a little shallower and larger, a high tsunami could have occurred. This time it was very close. Even a 30cm flood by a tsunami can sweep adults off their feet. I want those who live along the coast to be aware of a potential tsunami next time.” emphasized Naoshi Hirata, chairman of the committee (Professor Emeritus of the University of Tokyo)

In this most recent earthquake, violent shaking was felt over a wide area. According to Professor Ryota Hino (Seismology) of Tohoku University, this type of earthquake is less likely to be accompanied by a tsunami due to its deep epicenter, but it is more likely to tremor over a wider area than a shallow earthquake. It’s characterized by rattling with brief and repetitive shaking that is easy for people to feel. “The epicenter of this earthquake was close to the land, so the seismic intensity increased.” says Professor Hino

SOURCE: https://www.yomiuri.co.jp/science/20210215-OYT1T50012/
[One of my recently translated articles (for practice)]


“Slightly cold with a low-grade fever, recovered the next day” Pfizer vaccinated Japanese woman in the United States
Source: https://www.sankei.com/life/photos/210213/lif2102130036-p1.html

In the United States, priority coronavirus vaccinations began December of last year for medical personnel and the elderly. A 57-year-old Japanese woman from Kyoto, who lives in Michigan in the Midwest, talked about her experience as a medical professional who had already completed two priority vaccinations.

A woman working at the reception desk of a dental clinic applied from the health center website and was vaccinated with a Pfizer vaccine on January 14th and February 4th. The inoculation to the upper arm was administered 5 minutes after arriving at the garage of a local fire department drive-through.

“At the moment of injection, there was a brief moment of pain. But I was more concerned about there being side effects. ”

In Japan, vaccinations are generally done by subcutaneous injection with a shallow needle. However, this vaccine is administered by an intramuscular injection that pierces the muscle beneath the subcutaneous tissue. This method is used in many vaccines overseas, and women who’ve taken it have not felt uncomfortable.

After inoculation, you drive to a waiting area and wait for 15 minutes. A staff member was patrolling the area in preparation for anyone who may experience an anaphylactic shock caused by a sudden allergic reaction.

As for side reactions, some experience what feels like muscle pain in the arm. The night after the second vaccination, she experienced a slight case of chills and a slight fever, but she recovered the next day.

Of the seven American colleagues who were vaccinated at the same time, half took antipyretics due to fever. At work, I heard conversations such as “I was worried about side reactions, but I don’t want to get infected with corona” and “If I were to get the vaccination, it would be ok to then not wear a mask right?” She feels like everyone has a different understanding of the vaccine.

Most of her colleagues who are 50 or older have already been vaccinated or have a reservation for one. “Some young people and pregnant women are thinking about not getting the vaccination. Only bout one in four people in the workplace, which is less than I expected. ” she says.

Due to the influence of the Coronavirus, she has been unable to return home for more than a year and unable to visit her elderly mother. “I hope that vaccinations will progress so that the infection rate will come under control in both the United States and Japan.” she says.

In the United States, about 10% of the population, about 35.8 million people, have completed at least the first shot of the vaccination, but vaccinations to the general public have not yet begun. Amid concerns over supply delays, the US government forecasts almost all citizens can get the Pfizer or Moderna vaccine by the end of July. (Yuki Ishikawa)

SOURCE: https://www.sankei.com/life/news/210213/lif2102130036-n1.html
[One of my recently translated articles (for practice)]

JP company making political masks

This Japanese company makes masks that resemble famous people. The most popular mask right now is Joe Biden, the projected winner for president of the United States. Not only did Biden win the election, but now he has the most requested mask as well!
この日本の会社は有名人に似たマスクを作っています。 現在、最も人気のあるマスクは、米国の当選確実な大統領のジョー·バイデン氏です。 バイデン氏は選挙で勝っただけでなく、最も多くのマスクを要求されています。